OPERATOR
Operator, oh, could you help me
place this call? You see the number
on the matchbook is old and faded.
She's living in L. A.
with my best old ex-friend Ray.
A guy she said she knew well
and sometimes hated.
Isn't that the way they say it goes?
But let's forget all that
and give me the number
if you can find it. So I can call just
to tell them I'm fine and to show
I've overcome the blow,
I've learned to take it well.
I only wish my words
could just convince myself
that it just wasn't real,
but that's not the way it feels.
place this call? You see the number
on the matchbook is old and faded.
She's living in L. A.
with my best old ex-friend Ray.
A guy she said she knew well
and sometimes hated.
Isn't that the way they say it goes?
But let's forget all that
and give me the number
if you can find it. So I can call just
to tell them I'm fine and to show
I've overcome the blow,
I've learned to take it well.
I only wish my words
could just convince myself
that it just wasn't real,
but that's not the way it feels.
Operator, oh, could you help me
place this call? 'Cause I can't
place this call? 'Cause I can't
read the number that you just gave me.
There's something in my eyes
you know it happens every time.
I think about the love
that I thought would save me.
No, no, that's not the way it feels.
Operator, oh, let's forget
about this call. There's no one
There's something in my eyes
you know it happens every time.
I think about the love
that I thought would save me.
No, no, that's not the way it feels.
Operator, oh, let's forget
about this call. There's no one
there I really wanted to talk to.
Thank you for your time.
Oh, you've been so much
Thank you for your time.
Oh, you've been so much
more than kind!
You can keep the dime.
(Canción compuesta e interpretada por Jim Croce en el álbum
"You don't mess around with Jim" publicado en 1972)
"You don't mess around with Jim" publicado en 1972)
La canción también apareció en un disco sencillo
SERVICIO TELEFÓNICO
Señorita, ¿podría ayudarme
a realizar una llamada?
El número que apunté
en una caja de fósforos
está desgastado y borroso.
Sé que ella vive en Los Ángeles
con mi mejor amigo de toda la vida.
Un tipo al que ella decía conocer muy bien
hasta el punto de llegar a odiarle.
¿No es así como a veces suceden
algunas historias de amor?
Pero bueno, vamos a olvidarnos
de todo resquemor y agravio. Déme
el número para poder llamarla,
si es que logra encontrarlo.
Quisiera ponerme en contacto con ella
sólo para decirles a los dos
que me encuentro muy bien.
Debo mostrarles que he superado
el trauma y aprendido a encajar los golpes.
Ojalá mis palabras pudieran convencerme
y lo que pasó no me importara.
Desgraciadamente, no es así y estoy
sufriendo por lo que me hizo.
Operadora, ¿podría ayudarme a marcar
su número de teléfono? Es que ni siquiera
puedo leer el que acaba de facilitarme.
puedo leer el que acaba de facilitarme.
En momentos como éste brotan en mis ojos
lágrimas que me impiden ver correctamente.
Y todo porque recuerdo el amor que me juró
y con el que creí que me salvaría para siempre.
Mire, pensándolo mejor, no llame,
porque no me siento en condiciones,
no estoy preparado para hablarle
encontrándome como me siento.
porque no me siento en condiciones,
no estoy preparado para hablarle
encontrándome como me siento.
Señorita, olvide todo lo que le pedí.
No hay nadie ahí afuera con quien necesite
comunicarme realmente. Gracias por perder
su valioso tiempo conmigo. Ha sido
usted muy amable. Puede aprovechar,
si lo desea, el resto del tiempo para hablar
con el saldo sobrante de mis monedas.
(Traducción de Andrés González Déniz)
No hay comentarios:
Publicar un comentario